Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего
всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их
является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам
человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть
человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут
иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и
нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека
охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек
не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к
восстанию против тирании и угнетения; и
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию
дружественных отношений между народами; и
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций
подтвердили в Уставе ( 995_010 ) свою веру в основные права
человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в
равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному
прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и
принимая во внимание, что государства-члены обязались
содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций,
всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих
прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого
обязательства;
Генеральная Ассамблея
провозглашает настоящую всеобщую Декларацию прав человека в
качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы
и все государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган
общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились
путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и
свобод и обеспечению, путем национальных и международных
прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и
осуществления их как среди народов государств - членов
Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их
юрисдикцией.
|